Tim Housley on kielitarkastanut paitsi englanninkielisen väitöskirjani myös lukuisia konferenssiabstraktejani ja tutkimusartikkeleitani (esim. International Journal of Event and Festival Management, Popular Music). Timin toimintatapana on, että hän kysyy jo työn kuluessa epäselvistä kohdista varmistaakseen asioiden oikean tulkinnan. Näin ollen kielitarkistuksen valmistuttua ei ole juurikaan kohtia, joihin on tarpeen palata.
Tim välttää tutkimuskirjallisuudelle tyypillistä monimutkaisten lauserakenteiden verkkoa ja pyrkii aina pitämään tekstin selkeänä ja ymmärrettävänä, mitä journaalit suosittelevatkin. Hän myös lähettää tekemänsä korjaukset muutosmerkinnöin, jolloin kukin muutos on helppo tarkistaa ja voin oppia omista virheistäni.
Tim on omaksunut festivaali- ja tapahtumatutkimuksen akateemisen terminologian hyvin nopeasti eikä vakiintuneisiin tutkimustermeihin ja niiden käyttötapoihin ole ollut tarpeen palata. Sovitut aikataulut ovat aina pitäneet ja työn laatu on erinomaista. Suosittelen lämpimästi Timin huolellista ja kustannustehokasta kielentarkastuspalvelua.
Maarit Kinnunen, YTT, Festivaalitutkija
Huhtikuu 2022